Kääntäminen ja monikielisyys kulttuurin ja yhteiskunnan muovaajana

Euroopan komission käännöstoimen pääosasto, Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto SKTL ja Euroopan komission Suomen-edustusto, 5.4.2018 klo 9.00-15.00

Suomalaisuus, eurooppalaisuus, identiteetti, kulttuuriperintö –  miksi meistä suomalaisista on tullut tällaisia kuin olemme? Tähän perustavanlaatuiseen kysymykseen pureudutaan monikielisyyden, kulttuurin ja kääntämisen näkökulmasta luento- ja keskustelutilaisuudessa Eurooppasalissa.

Paikka: Eurooppasali, Malminkatu 16, Helsinki

Suomalaisuus – ja suomalaisuus osana eurooppalaisuutta – on vuosisatojen saatossa muovautunut kielten ja kulttuurien vuorovaikutuksessa. Miten kulttuurinen ja kielellinen monimuotoisuus näkyy EU:n nykytilanteessa ja eurooppalaisessa kulttuuriperinnössä? Entäpä suomalaisuuden ja suomalaisen yhteiskunnan ja kulttuurin rakentumisessa, nykyrakenteissa ja ilmiöissä? Muun muassa näitä kysymyksiä pohditaan Euroopan komission Translating Europe -seminaarisarjaan kuuluvassa luento- ja keskustelutilaisuudessa, joka on osa myös Euroopan kulttuuriperinnön teemavuoden tapahtumia.

Seminaarin ohjelma löytyy täältä.

Tapahtumaan toivotaan ilmoittautumisia 23. maaliskuuta 2018 mennessä. Paikkoja on rajoitetusti, joten ilmoittautumista ei kannata lykätä. 

Tilaisuutta voi seurata myös verkossa suoralähetyksenä osoitteessa https://www.facebook.com/euroopankomissiosuomessa

Lisätiedot ja ilmoittautumislomake: https://ec.europa.eu/finland/e...